Het nummer: Alors Danse vind ik een heel vet nummer.
Nu weet ik dat er mensen zijn die dit nummer alleen maar vet vinden om de muziek.
Ze weten niet waar de tekst over gaat.
Daarom heb ik me verdiept in de tekst van Alors Danse..
En na een paar weken weet ik dat de tekst net zo vet is als de muziek.
Hierbij de vertaling van Alors Danse:
Wie het over studeren heeft, heeft het over werken
Wie het over werken heeft, heeft het over het geld
Wie het over geld heeft, heeft het over uitgaven
Wie het over krediet heeft, heeft het over schuld
Wie het over schuld heeft, heeft het over de deurwaarder
En daarmee ook van "in de shit zitten"
Wie het over liefde heeft, heeft het ook over kinderen.
Zegt "voor altijd" en zegt scheiden
Wie het erover met naasten heeft, heeft het over rouw want problemen komen zelden alleen
Wie crisis zegt zegt wereld, zegt hongersnood, zegt derde wereld
Wie het over moe zijn heeft, heeft het ook over wakker worden, nog suf van de vorige dag
Dus gaan we los, om de problemen te vergeten
Dus dan dansen we!
En je zegt jezelf dat het NU gedaan is, want erger dan dat is alleen dood
Als je denkt dat je ermee klaar bent en er niets meer is, is er nog meer.
Ecstasy zegt dat problemen of klinkt het als muziek.
Het geeft je een trip, neemt je je hoofd en dan bidt je dat het over gaat
Maar het is je lichaam, het is niet de hemel en sluit je nog meer je oren.
En dan schreeuw je het nog harder en dat houdt aan
Dus we zingen
Lalalalalala, Lalalalalala,
Dus we zingen
Lalalalalala, Lalalalalala
Dan zingen we
En dan alleen wanneer het gedaan is, dan dansen we.
en goed er is nog meer....
De Clip